Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Elite Games перевод X Rebirth (Архив) | страница 3
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 3 из 9
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След. | Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X Rebirth: «Elite Games перевод X Rebirth (Архив)»
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
ошибки так ошибки. * — собственно, ошибка, # — придирка

* инсталятор не проверяет наличие файлов 08.(cat|dat) и перезаписывает их (пока-пока, патч 2.0), также перезаписывает \t\0002-L007.xml
# при удалении не восстанавливает эти файлы
* юникод-символ "многоточие" в стандартных шрифтах не содержится
# двойных пробелов, пробелов перед знаками препинания и отсутствие пробелов после них нашлось пару-тройку десятков.

по спецсимволам.
бука не зря убрала тучу включений вида {number, number} и заменила их на прямое написание, у буржуев с падежами проблем намного меньше. поэтому фразы вида

...просто отвези меня в Колония Бесплодные Земли...
...Говорят, что Дымящие трубы атаковал более 30 кораблей...

сразу бросаются в глаза (во второй фразе почему-то название сектора вместо имени, такое тоже встречается не раз). не знаю смастерил ли кто тулзу для автоподстановки таких включений, но с ней подобных ляпов получается очень и очень дофига.

далее, page id="20201", начиная с t id="10002" примерно 40-60 описаний заканчиваются на {number, number}. по крайней мере начиная с патча 1.25 подобного не было ни в английской, ни в русской версиях. в итоге описания имеют дублированные окончания (из самого описания и следующей за ней второй ссылочной строки).


это только часть "технических" замечаний. по поводу же самого перевода, то как я понимаю, принимается только восторг, а его у меня нет.

добавлено спустя 2 минуты:
p.s.
Мамонт :
Обсуждение запрещено

укажите более подобающее место для этого, пжлста.

Последний раз редактировалось: HikeR (00:44 26-05-2014), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 00:44 26-05-2014   
Ocean
 1454 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 9(1002)
Репутация: 174
Сообщения: 5351
Откуда: Екатеринодар
Зарегистрирован: 17.12.2007
radius :
"Эсминец 9-го флота Ксенон"
"Ксенон К9".
Цитата:
"Зарядочная станция"
Самый приятный вариант.
_________________
– продолжил Нопилеос. – Новые, незнакомые народы…

Последний раз редактировалось: Ocean (03:40 06-06-2014), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 03:39 06-06-2014   
Арманкессилон
 1725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(883)
Репутация: 342
Сообщения: 13054
Откуда: Ставрополь
Зарегистрирован: 16.08.2007
HikeR :
* инсталятор не проверяет наличие файлов 08.(cat|dat) и перезаписывает их (пока-пока, патч 2.0), также перезаписывает \t\0002-L007.xml

Релиз был до выхода патча 2.0. Да, не проверяет, не ставьте на патч 2.0. Под него выйдет новая версия.
_________________
Все астероиды не пересчитать!
    Добавлено: 08:55 06-06-2014   
radius
 167 EGP


Рейтинг канала: 6(448)
Репутация: 9
Сообщения: 1116 Предупреждений: 1

Зарегистрирован: 29.09.2013
Ocean :
"Ксенон К9"

Кратко, красиво. Но вызывает вопрос: что за 9? почему 9? нафига 9?
Ocean :
"Зарядочная станция"
Самый приятный вариант.

Вариант понятный, разговорный, но несколько упрощенно-колхозный. Созвучно с "прачечная", "закусочная", "сосисочная" и прочими устаревше-разговорными определениями.

Последний раз редактировалось: radius (20:06 06-06-2014), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 12:56 06-06-2014   
NovaPurga
 3387 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 9(1221)
Репутация: 674
Сообщения: 14136
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 21.04.2006
radius :
Вариант понятный, разговорный, но несколько упрощенно-колхозный. Созвучно с "прачечная" и прочими устаревше-разговорными определениями.

Да нормально, по мне так Комбинат планктона или Бофу, да Рационы питания тоже колхозно Подмигиваю
_________________
бойся желаний своих, они могут исполниться
    Добавлено: 15:38 06-06-2014   
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
Арманкессилон :
Релиз был до выхода патча 2.0

автоматический инсталятор обязан остановиться и ругнуться по поводу "файл/каталог уже присутствует". потом, кроме патча 2.0 там могло быть что-то пользовательское, а в первом посте никаких предупреждений про неиспользование модов нет (как и про несовместимость с 2.0).
    Добавлено: 18:09 06-06-2014   
razor515
 172 EGP


Рейтинг канала: 6(401)
Репутация: 12
Сообщения: 2198
Откуда: сектор Земля
Зарегистрирован: 02.11.2010
HikeR :
кроме патча 2.0 там могло быть что-то пользовательское, а в первом посте никаких предупреждений про неиспользование модов нет (как и про несовместимость с 2.0).
мне тоже кажется это не совсем правильно, нужно хотя бы написать что "перевод ставится только на чистую версию". Совсем запутался...
_________________
Боевой пилот ОКК
    Добавлено: 19:37 06-06-2014   
by.@ztek
 315 EGP


Рейтинг канала: 6(447)
Репутация: 50
Сообщения: 795
Откуда: Минск, Беларусь
Зарегистрирован: 21.04.2010
razor515 :
мне тоже кажется это не совсем правильно, нужно хотя бы написать что "перевод ставится только на чистую версию".

Не знали мы, что выйдет "такой" патч. Улыбка
А при установке русификатора разве не написано? :
Цитата:
Пред-релиз. Русификатор игры X Rebith от Elite-Games.ru.


================================
Установка:

- установить чистую игру X Rebirth (без посторонних скриптов и модов);

- при установке русификатора указать путь к папке с игрой.

//===============================
Copyright © 2014, www.Elite-Games.ru
//===============================

Была еще идея указать под какую версию игры русификатор...но кто ж знал, что удумают разрабы Улыбка
_________________
Совершенству нет предела...
    Добавлено: 21:02 06-06-2014   
Finist
 1806 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 6(468)
Репутация: 391
Сообщения: 12154
Откуда: Рязань РОССИЯ
Зарегистрирован: 25.12.2003
Цитата:
"Зарядочная станция"

Это на каком языке написано? Подозрение.
Знаю и видел вывески - "Зарядная станция", "Станция зарядки АКБ"
А то "Зарядочная станция" по-моему это что-то типа спортивного помещения Ой, не могу! Класс!
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...

Последний раз редактировалось: Finist (20:27 11-06-2014), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 20:27 11-06-2014   
ss39
 61 EGP


Рейтинг канала: 5(221)
Репутация: 2
Сообщения: 192

Зарегистрирован: 10.12.2013
Finist :
Цитата:
"Зарядочная станция"

Это на каком языке написано? Подозрение.
Знаю и видел вывески - "Зарядная станция", "Станция зарядки АКБ"
А то "Зарядочная станция" по-моему это что-то типа спортивного помещения Ой, не могу! Класс!

Существование такого словосочетания как "заправочная станция" вас не смущает?
    Добавлено: 06:51 12-06-2014   
Finist
 1806 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 6(468)
Репутация: 391
Сообщения: 12154
Откуда: Рязань РОССИЯ
Зарегистрирован: 25.12.2003
ss39 :
"заправочная станция"

Не надо путать палец с дубиной
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...
    Добавлено: 08:54 12-06-2014   
GrayCat
 188 EGP


Рейтинг канала: 5(105)
Репутация: 23
Сообщения: 661
Откуда: Самара, Россия
Зарегистрирован: 31.12.2003
Finist :
А то "Зарядочная станция" по-моему это что-то типа спортивного помещения

а у меня "заправочная станция" ассоциируется с заправкой кроватей и вообще приведением себя в порядок (чистка-утюжка)
а вовсе не с заливкой бензина топлива в авто
так почему не "заливочная" ?

но - "так принято"

про "станции зарядки акб" пока ещё не принято, поэтому может быть как угодно

кстати, сокращениям типа КЗС вообще по барабану, "зарядная", "заправочная" или "заливочная" Гы-гы

Последний раз редактировалось: GrayCat (14:00 12-06-2014), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 13:59 12-06-2014   
Leshui
 50 EGP

Репутация: 0
Сообщения: 1

Зарегистрирован: 13.06.2014
Sovsemneon :
Получилось, наконец, победить Радикал.

Экран торговли:


Как видно из заголовка окна, игрок в режиме продажи товара. И кнопка переключения режима тоже "Продать", хотя логичней бы было "Купить", или даже более очевидно "К покупкам".

То есть принцип такой - станция продает - я покупаю, и наоборот.


Вот с этим полностью согласен. Кнопка Продажа и Продать должна вести в окно продажи мною другим. Я не выворачивать мозги семантикой...
    Добавлено: 16:07 13-06-2014   
by.@ztek
 315 EGP


Рейтинг канала: 6(447)
Репутация: 50
Сообщения: 795
Откуда: Минск, Беларусь
Зарегистрирован: 21.04.2010
Писал же Мамонт, не флудите... Улыбка Есть замечания - мы их видим и берем на заметку.
Во-первых, в нашем переводе "Зарядочный комплекс" был, исправлен уже на "Зарядный" (хотя мне не нравится), во-вторых - кнопки в меню торговли изменили, в-третьих - я оставил Ветвь 9 ксенонов, и многое другое по Вашим замечаниям исправлено/подправлено (это спасибо HikeR`у).
Ну и напоследок, спасибо, видим, правим, готовим новую сборку Улыбка
Все адекватные замечания учитываются.
_________________
Совершенству нет предела...
    Добавлено: 20:24 13-06-2014   
Dusky
 100 EGP

Рейтинг канала: 5(245)
Репутация: 8
Сообщения: 828

Зарегистрирован: 29.05.2014
Народ, а российскую озвучку никто не делает? Теоретически не так уж сложно по идее, труднее всего набрать 6-8 человек с подходящими голосами.

Последний раз редактировалось: Dusky (06:50 26-06-2014), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 06:50 26-06-2014   
NovaPurga
 3387 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 9(1221)
Репутация: 674
Сообщения: 14136
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 21.04.2006
Dusky :
Народ, а российскую озвучку никто не делает? Теоретически не так уж сложно по идее, труднее всего набрать 6-8 человек с подходящими голосами.
Нет, и это довольно сложный процесс, у пилотов есть опыт с озвучкой.
_________________
бойся желаний своих, они могут исполниться
    Добавлено: 07:43 26-06-2014   
Арманкессилон
 1725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(883)
Репутация: 342
Сообщения: 13054
Откуда: Ставрополь
Зарегистрирован: 16.08.2007
Dusky :
Народ, а российскую озвучку никто не делает? Теоретически не так уж сложно по идее, труднее всего набрать 6-8 человек с подходящими голосами.

Это очень сложно. Опыт имеется.
_________________
Все астероиды не пересчитать!
    Добавлено: 10:06 26-06-2014   
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
не надо озвучку. пожалуйста.
    Добавлено: 10:10 26-06-2014   
Арманкессилон
 1725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(883)
Репутация: 342
Сообщения: 13054
Откуда: Ставрополь
Зарегистрирован: 16.08.2007
Никто и не планирует Улыбка
_________________
Все астероиды не пересчитать!
    Добавлено: 10:14 26-06-2014   
Mar.S.
 57 EGP


Рейтинг канала: 5(119)
Репутация: -4
Сообщения: 96
Откуда: Гомель
Зарегистрирован: 01.09.2013
Озвучьте, пожалуйста, ориентировочную дату выхода обновленной версии перевода от EG. Хотя бы +/- месяц. Спасибо.
_________________
Центр восстановления информации HDD Research Group. Беларусь. Гомель.
    Добавлено: 14:01 26-06-2014   
Канал X Rebirth: «Elite Games перевод X Rebirth (Архив)»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След. | Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Воевать с ксенонской верфью - это вам не пивка попить!

  » Elite Games перевод X Rebirth (Архив) | страница 3
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18