Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Перевод информации: вопросы, обсуждения | страница 3
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 3 из 18
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4 ... 16, 17, 18  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Star Citizen: «Перевод информации: вопросы, обсуждения»
EatMeDrinkMe
 473 EGP


Рейтинг канала: 9(1013)
Репутация: 79
Сообщения: 4943
Откуда: у него вылетают ракеты? О_о!?!
Зарегистрирован: 04.12.2004
ZoolooS :
и это значение слова я знаю, но вот что именно курили разрабы когда придумывали название пока не ясно %)

Ничего не курили, в английском языке подход к наименованиям совсем другой. Для англоговорящего - вполне органичное и красивое название.
О смысле названий иногда думать на надо, надо просто их использовать Подмигиваю
_________________
Stir us from our wanton slumber
Mitigate our ruin, call us all to arms and order
    Добавлено: 16:27 14-11-2012   
potap
 170 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 22
Сообщения: 350
Откуда: -то из Подмосковья
Зарегистрирован: 29.06.2005
ZoolooS :
и это значение слова я знаю, но вот что именно курили разрабы когда придумывали название пока не ясно %)

Если так подходить к переводу, докапываясь до глубин мыслехранилища разрабов, его (перевода) могет не быть Улыбка
Кто хочет 100% соответствия оригиналу - пользует оригинал.

Agamemnom :
potap :
Нужно жеж адаптировать под рус.яз.
Многое адаптировать невозможно вообще, либо искать синонимы, либо просто переводить как звучит.

Точнее будет так: перевести точно многое невозможно, поэтому адаптируют. Синонимы - это, в т.ч., и есть адаптация перевода.

Последний раз редактировалось: potap (16:29 14-11-2012), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 16:27 14-11-2012   
Volfran
 80 EGP


Рейтинг канала: 5(235)
Репутация: 8
Сообщения: 182
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 23.06.2012
Да все верно. Под пулом тут подразумевается и центр, и скопление, и бассейн... в фантастике не редко встречал такие названия- "pool". Как правило применялись в случаях описания систем, звездных скоплений с минерало-добывающей направленностью. Аналог земного карьера, но в космическом масштабе.

П.С, в Идельном варианте названия вобще не переводить и оставлять в латинице. Тому кому надо докопаться до глубинных значений- докапается или интуитивно поймет.
_________________
Imagination is everything. It is the preview of life's coming attractions. Albert Einstein.

Последний раз редактировалось: Volfran (16:30 14-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 16:29 14-11-2012   
ZoolooS
 391 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 29(6206)
Репутация: 81
Сообщения: 3180
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 31.10.2012
Таки давайте действительно будем по поводу переводов новостей, апдейтов и т.п. инфы с сайта общаться тут.

А модераторов попросим перенести все соответствующие посты из общего обсуждения сюда..
_________________
"Да здравствует то, благодаря чему мы несмотря ни на что!" (с)
---
Реф-код для StarCitizen: STAR-MJBD-P7ZX
    Добавлено: 16:51 14-11-2012   
ZoolooS
 391 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 29(6206)
Репутация: 81
Сообщения: 3180
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 31.10.2012
Я и не пытаюсь переводить все названия. просто в данном случае это не название, а "прозвище" системы которое было ей дано на основании некоторых ее параметров. и я хочу понять почему именно так (в смысле почему именно эти слова).

Это как "говорящие" имена и фамилии героев книг - поняв их суть ты лучше понимаешь самого персонажа.

добавлено спустя 3 минуты:
http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=58105 - если никто не против.

Модераторов прошу перенести посты с обсуждением перевода отсюда туда.
_________________
"Да здравствует то, благодаря чему мы несмотря ни на что!" (с)
---
Реф-код для StarCitizen: STAR-MJBD-P7ZX

Последний раз редактировалось: ZoolooS (16:51 14-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 16:51 14-11-2012   
potap
 170 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 22
Сообщения: 350
Откуда: -то из Подмосковья
Зарегистрирован: 29.06.2005
Вотъ вам, без кораблей пока. Обсуждайти.
 Star Citizen Ships Development Document   (кликните здесь для просмотра)
ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящий документ используется командой Star Citizen для разработки кораблей, которые вы увидите в готовой игре. Мы делимся им с надеждой на лучшее понимание вами дизайнерских идей в отношении кораблей, за которые вы внесли взнос.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Это наши текущие спецификации на бумаге. Некоторые из них, возможно, изменятся в процессе 3D дизайна и игрового баланса в течение следующих 24 месяцев. Несмотря на это, они должны дать хорошее представление о соответствующих особенностях и возможностях 5 начальных кораблей, которые доступны спонсорам.


Содержание

1. Общий Обзор
2. Как Работают Реакторы (How Engines Work)
3. Модули Модернизации
4. Узлы Подвески
5. Оружие

___1. Производители Оружия
___2. Оружие
___3. Самодвижущееся Оружие
6. Корабли
___1. Производители Кораблей
___2. Сведения о кораблях

ОБЩИЙ ОБЗОР
Корабли во вселенной Star Citizen это не просто красивые модели, это полностью функциональные транспортные средства с сотнями компонентов, многие из которых перемещаются и соединяют, так же, как, представьте себе, они бы работали на реальном космическом корабле. Поэтому, когда мы разрабатываем корабли Star Citizen, мы должны сделать больше, чем создать что-то, что выглядит круто, мы должны думать о том, как части корабля подходят друг другу, как они работают. Если ракетные подвески или пушки убираются в фюзеляж, мы должны убедиться, что для этого есть место. Мы должны беспокоиться об эргономике кабины, или жилых помещениях внутри большого корабля, как выезжает мостик или лестница, чтобы позволить пилоту подняться, как дверь или фонарь кабины откидываются наружу. Короче говоря, мы должны проработать промышленный дизайн и технику так же, как и эстетический дизайн.

Это внимание к деталям распространяется на такие вещи, как двигатели, различные системы корабля; авионику (авиакосмическое электронное оборудование), системы жизнеобеспечения, различные модульные обновления и оружие.

КАК РАБОТАЮТ РЕАКТОРЫ
Все характеристики космических аппаратов базируются на линейном ряде компонентов реактора, которые могут быть модернизированы в тысячах возможных комбинаций. Пилоты будут рассматривать свои системы реакторов как свои ПК, добавляя модификаторы для увеличения производительности, совершенствуя реактор, как будто это CPU и даже разгоняя его (и рискуя его повредить!)

УСТРОЙСТВА ЗАБОРА | МОДИФИКАТОРЫ | РЕАКТОР | ДВИГАТЕЛИ

УСТРОЙСТВА ЗАБОРА представляют собой носовые приемники водорода на передней части корабля, которые заправляют его, собирая забортный водород. Обновления изменяют эффективность и параметры корабля; чем более эффективно корабль собирает топливо, тем более эффективен его реактор. Компромисс заключается в том, что, если установлены системы противодействия, это также увеличивает заметность. Внешний вид судна также изменяется: более примитивные устройства выглядят как физические лопасти вентилятора, другие светятся различными цветами, в то время, как увеличивается тепловая мощность.

МОДИФИКАТОРЫ устанавливаются в единый слот для различных технологий, которые влияют на общую производительность реактора. Список включает в себя системы охлаждения реактора, системы выпуска, ускорители, форсажные камеры, разгонные блоки и другие аналогичные системы. Разные корабли могут иметь различное количество модификаторов в цепи. «Аврора» имеет один слот модификатора, таким образом, пилот должен сделать выбор между ускорителем и охлаждением... 300i имеет два, пилот имеет больше выбора.

РЕАКТОР является основной силовой установкой корабля. Мощность реактора изменяется в зависимости от производителя, модели и типа (типы включают в себя Fission (Расщепление), Fusion (Синтез), Anti-Matter (Антивещество), и т.д. Каждый вариант предлагает вам различные базовые показатели. Образцы моделей реакторов: General Fusion 3000, Merlin Agena-L, Korolev Atlas III, Suncom Omega.

ДВИГАТЕЛИ находятся в конце цепочки, физическая точка выхода реактора. Они изменяют общую мощность реактора: различная частота включения, амплитуда импульса, увеличение или уменьшение радиолокационного контура корабля (вы можете дополнительно заплатить за «глушители» двигателей, которые не дают такой большой шлейф) и др. Здесь вы увидите значительные визуальные отличия: разного размера сопла, разные цвета тяги и т.д. ДВИГАТЕЛИ характеризуются двумя параметрами, его НОМИНАЛЬНОЙ МОЩНОСТЬЮ (TR), которая определяется величиной силы тяги, которую он может развить. Чем больше число, тем крупнее и мощнее двигатель. Двигатель номинальной мощностью 10 будет использоваться в качестве главных двигателей крейсера, а двигатель номинальной мощностью 1 будет использоваться в качестве маневрового на RSI «Аврора». Вы можете, как правило, оснастить двигателем того же или более низкого рейтинга, но вы не можете установить двигатель мощностью 5 на место, предназначенное для двигателя мощностью 3. Большинство кораблей имеют сочетание нескольких слотов для двигателей высокой мощности, для Основного Двигателя, и, по крайней мере, 4, но обычно не более 8, слотов для двигателей более низкой мощности, для Маневровых и Реверсных двигателей. Маневровые двигатели используются для изменения ориентации корабля, а также корректировки его общего вектора скорости. Реверсные двигатели гасят скорость корабля. Часто фронтальные маневровые двигатели также будут исполнять роль реверсных.

Вторым важным параметром двигателя является его ТИП КРЕПЛЕНИЯ; Фиксированные (Fixed) не могут изменять положение. Двигатели на посадочном лунном модуле Apollo будут классифицироваться как фиксированные. Также есть Шарнирные (Jointed) двигатели; это жесткие сопла, которые могут вращаться относительно одной или двух осей. Затем есть Гибкие (Flex) двигатели, которые имеют вращение по одной или двум осям, но не жесткое. Представьте что-то наподобие сопел на Harrier или F-35. И наконец, есть Направленные (Vectored) двигатели, имеющие направленные заслонки, которые позволяют направить поток выхлопа.

В качестве примера: Hornet имеет один Направленный Главный Двигатель мощностью 4, четыре гибких реактивных двигателя мощностью 2 (с двумя передними, также выполняющими работу реверсных) сверху и четыре шарнирных двигателя снизу.

Модули Модернизации
Объем модернизации корабля определяет его возможности в добавлении дополнительных модулей или систем к базовой комплектации. Некоторые апгрейды, например, увеличенный грузовой трюм, потребуют более одного слота.

Количество и сочетание потенциальных модулей модернизации практически безграничны, вот некоторые примеры:

Увеличение Грузового Трюма - изменяет общую грузоподъемность вашего корабля. Поставляется в различных вариантах: один может дать вам больше места, другой может включать электромагнитный барьер, который скрывает контрабанду от сканирования полицией.

Внутренние Переборки - увеличивают живучесть вашего корабля при повреждении (доступны различные материалы: пластил, дюрастил, изомета и т.д.).

Модернизация Авионики - увеличение дистанции обнаружения вашим кораблем, скорости идентификации «свой - чужой», глубины резкости и др., с любым количеством аппаратных апгрейдов внутреннего компьютера.

Оборудование Для Переработки - крупные корабли, способные буксировать космический хлам и астероиды. С перерабатывающей лабораторией на борту вашего корабля вы можете извлечь их основные компоненты, увеличив сразу же стоимость для перепродажи.

Оружейный Конденсатор - увеличивает количество энергии, которое реактор вашего корабля может выделить орудиям в любой момент времени.

Прыжковый Двигатель - если вы собираетесь путешествовать от системы к системе, вам необходим прыжковый двигатель! Диапазон моделей прыжковых двигателей - от профессиональных моделей для обычных пилотов до сложных исследовательских моделей, которые увеличивают ваши возможности при изучении новой звездной системы. Другой альтернативой является стелс-модель, которая ослабляет ваш «прыжковый след» и делает более легким путешествие незамеченным.

Генератор Щитов - доступны тысячи типов и моделей, каждый из которых может быть установлен или настроен на индивидуальные предпочтения пилота! Стандартные генераторы щитов обеспечивают X защиты с восстановлением заряда Y и использованием Z энергии в секунду. Другие модели могут отражать определенные виды оружия (например, 20% шанс отклонения энергии взрыва, но слабы против снарядов и т.д.), а третьи могут влиять на скрытность корабля. Прочный передний «Таранный щит» предлагает дополнительную возможность игрокам, которые хотят испытать альтернативные методы ближнего боя…

Обратите внимание, что все эти обновления также имеют плюсы и минусы. Возможность выделения больше энергии орудиям также снижает ее количество для двигателей и щитов, увеличение грузового трюма означает, что это сильно повлияет на маневренность и скорость, и т.д.

УЗЛЫ ПОДВЕСКИ

Каждый корабль имеет узлы подвески, на которых могут быть смонтированы различные орудия. Каждый узел подвески имеет классификацию. Низший класс всегда может быть установлен на узел подвески более высокой категории, но не наоборот.

КЛАСС 1: Неподвижное Орудие. Это ваши обычные впередсмотрящие лазер, нейтронная пушка, ускорительное орудие, и т.д.

КЛАСС 2: Поворотное Орудие. Вспомните пушки в Freelancer или оружие в позднем Wing Commanders. Узлы подвески Класс 2 более редки и дороже, но они позволяют вращать пушки по дуге, а не стрелять прямой наводкой.

КЛАСС 3: Пилон. Это где вы монтируете ракеты, элементы радиопротиводействия, радары, сбрасываемые баки, дополнительный боекомплект, специальные сканеры, и т.д.

КЛАСС 4: Турель. Используются те же неподвижные орудия, как и в 1 классе, но установлены в отдельной части корабля, которая может быть снабжена экипажем от другого человека. На слоты турелей также может быть установлено оружие с креплением типа пилон (т.е. притягивающий луч или рассеиватель противорадиолокационных отражателей).

ОРУЖИЕ

Оружие в Star Citizen / Squadron делится на две основные категории: Пушки и Самодвижущееся (Ракеты, Меры противодействия)

Производители Оружия

Behring - оружейный консорциум, расположенный на Terra. Привлекает множество конструкторов и дочерних предприятий для обеспечения всех ваших оборонных нужд. Представьте, что это как корпорация Springfield Arms и General Dynamics. Они делают пушки, ракеты, танки, катера, сторожевые дроны и т.д. в основном для UEE, но есть и гражданские модели. Как правило, количество предпочитают качеству продукции.

Популярные модели: P4AR - Типовая винтовка, выпускаемая для вооруженных сил UEE, как базовая и официально принятая, как современная винтовка M16. Также поставляется в модификации P4SC, более компактная и разборная версия карабина.

Klaus & Werner - несколько правительственных контрактов, но в основном частная оборонная компания. Почти исключительно пистолеты, винтовки, дробовики (как энергетические, так для жестких боеприпасов).

Популярные модели: Модель II Arclight – ручной лазер, прославившийся как оружие Кайла Фенриса в хите The Frontier.

Associated Sciences & Development (ASD) – профессиональная оружейная компания. Как правило, их вещи очень дорогие и эксклюзивные. В основном энергетическое оружие, а также некоторые «специализированные» классы. Искажающие пространство ушки, рельсовые пушки, шредеры и др.

Популярные модели: Приобрели дурную славу с появлением Электронной Пушки EE6. Взрыв будет поляризовать электрические заряды на атомном уровне, вызывая всевозможные разрушения, а также ужасную и страшную смерть. Вследствие этого они имеют несколько подмоченную репутацию у общественности.

Talon Weapon Systems - производитель боеприпасов, расположенный на Croshaw, ориентируется в основном на ракеты, бомбы и торпеды. Если ЭТО существует, есть Talon, который может ЭТО взорвать.

Joker Engineering - небольшая недавно созданная компания, основанная эксцентричным техническим вундеркиндом по имени Барлоу Элиас (Barlowe Elias). Ворвался на сцену, создав «специализированное вооружение». Его оружие - это, как правило, пользующееся предпочтением у преступников и пиратов из-за своего специфического применения, такое как Маяк Бомба (Beacon Bomb), предназначенная для имитации сигнала бедствия с настраиваемым сигналом.

Оружие

Принципы Дизайна


Орудия являются исключением из правила «больше – лучше», которое распространяется на все другие апгрейды. Оглядываясь на оригинальные игры Wing Commander, это явный скачок: в оригинальных играх, где у вас было от трех до восьми типов орудий и игроки ясно воспринимали каждое из них, и в более поздних играх, где было десять-двадцать, и все они воспринимались свечением разных цветов одного и того же. Любой может сказать вам, какой был их любимый боекомплект в Wing Commander I или II (и это будет различным для каждого), тогда как немногие могут сказать вам даже, какие корабельные орудия в Wing Commander III впереди были.

Как и те ранние игры, мы хотим создать несколько знаковых типов пушек, а затем опираться на этот канон (умышленный каламбур!) с течением времени. Различные варианты могут быть получены использованием модификаторов (глушитель, система охлаждения, система разгона) и приобретением у различных компаний или второстепенных моделей такого же оружия (возможно, Массированный Генератор Импульсов (Mass Driver) производства ASD явно уступает модели Behring). Но приобретение нового оружия - например, открытие первой Ускорительной Пушки - в конечном счете, должно рассматриваться как важнейшее событие в игровом мире.

Типы Орудий (на старте)

Энергетическое Оружие


Лазерная Пушка Mk. V Behring
Behring Mk. V Laser Cannon

Электронная Пушка C44 Clarkson Industries
Clarkson Industries C44 Electron Gun

Неподвижный Генератор Плазменных Частиц A&R
A&R Fix-mount Plasma Particle Blaster

Фазо-Тахионная Пушка (прототип “Х-1”) Intergalactic Research
Intergalactic Research Concepts Phased-Array Tachyon Cannon (“X-1”)


Баллистическое (с жестким боеприпасом) Оружие

Массированный Генератор Импульсов Klaus & Werner
Klaus & Werner Mass Driver Cannon

Обрез PN-21 ASD
ASD PN-21 Scattergun

Пушка Гаусса «Ripper» Behring
Behring “Ripper” GaussGun

MaxOx 35mm Dredge Gun (fires AP Sabot rounds) - ???

Самодвижущееся Оружие

Обратите внимание, что все самодвижущееся оружие монтируется на пусковые установки на пилонах, которые могут быть установлены на 3-й или 4-й класс узлов подвески. Один и тот же класс самодвижущегося оружия будет производиться множеством компаний, и мы будем поощрять лояльность игрока к «своему» бренду. Может быть, более дорогая ракета «имя бренда» имеет немного большую силу, относительно изобилия дешевых брендов и даже дешевле ракет со скидкой, которые имеют более высокий показатель отказов.

Ракеты

Ракета характеризуются тремя важными составляющими:

УПРАВЛЕНИЕ | ДВИГАТЕЛЬ | ЗАРЯД

УПРАВЛЕНИЕ. Неуправляемые (нет обнаружения цели - это режим ракеты), Теплонаводящиеся, наведение по Распознаванию образов, «Свой-Чужой».

ДВИГАТЕЛЬ. Это, как правило, некая система на термореактивном топливе; твердом или жидком. Некоторые крупные ракеты могут, однако, использовать более экзотические виды двигательных установок, ближе к тому, что будет использовать корабль.

ЗАРЯД. Фугасный (ФЗ), Ядерный (Деление и Синтез), ЭМИ (электромагнитный импульс) и Анти-Вещество.

Примеры ракет в мире Star Citizen / Squadron 42:

Стрела Behring (неупр./ФЗ) (ака: Лемминги, Спички)
Behring Arrow (Dumb/HE) (aka: Lemmings, Matchsticks)

Опустошитель Talon (тепло/возможны варианты)
Talon Devastator (Heat Seeking/Variable payload)

Судья Behring (свой-чужой/ФЗ или AP) - ?
Behring Judge (Friend or Foe/HE or AP)

IR4 Сталкер Talon (образ/ФЗ или Анти-Вещество)
Talon IR4 Stalker (Image Recognition/HE or Anti-Matter)

Behring Mk2 (свой-чужой /MIRV) - разделяющаяся головная часть с боеголовками индивидуального наведения
Behring Mk2 (Friend or Foe/MIRV) - Multiple Independently-Targetable Reentry Vehicle

XXV Вампир Joker (ака Пиявка)
Joker XXV Vampire (aka “Leech”)

Синтез-Торпеда Talon (неупр/Ядерный)
Talon Fusion Torpedo (Dumb/Nuclear)

Авто-Рассеиватель противорадиолокационных отражателей противодействия ASD
ASD Chaff Auto-Dispenser Countermeasures

XB-44 «TomatoCan» Joker (ИК или HS/ОФ) – осколочно-фугасный
Joker XB-44 “TomatoCan” (IR or HS/HE Frag)

ASD BV-8 Blackout (неупр. или ИК/ЭМИ)
ASD BV-8 Blackout (Dumb or IR/EMP)

Talon SV32 Bulkhead Buster
    Добавлено: 16:39 15-11-2012   
EatMeDrinkMe
 473 EGP


Рейтинг канала: 9(1013)
Репутация: 79
Сообщения: 4943
Откуда: у него вылетают ракеты? О_о!?!
Зарегистрирован: 04.12.2004
potap :
на Terra

Можно просто "на Терре". Склонять имена собственные пока никто не запрещает Гы-гы

=======

Судья Behring (свой-чужой/ФЗ или AP) - ? HE(high-explosive)= ОФ(осколочно-фугасный), AP(armor penetration) = БП (бронепробивающий). Само название я бы оставил просто "Беринг Джадж)


IR4 Сталкер Talon (образ/ФЗ или Анти-Вещество) >> Антиматерия! Никакого вещества.))

XXV Вампир Joker (ака Пиявка)
Joker XXV Vampire (aka “Leech”) >> Может просто "Лич"? пиявка надмозга



ASD Chaff Auto-Dispenser Countermeasures -> СИП (средства инфракрасного противодействия), это либо "отстреливаемые ложные тепловые цели", либо "генераторы и-к помех".
_________________
Stir us from our wanton slumber
Mitigate our ruin, call us all to arms and order
    Добавлено: 16:49 15-11-2012   
potap
 170 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 22
Сообщения: 350
Откуда: -то из Подмосковья
Зарегистрирован: 29.06.2005
Miziricord :
HE(high-explosive)= ОФ(осколочно-фугасный)

Та далее есть "HE Frag" - осколочно-фугасный, потому без "фрагов" оставил как просто фугас - может одно и тоже имели ввиду, может нет.

Miziricord :
Само название я бы оставил просто "Беринг Джадж)

Затык с названием фирм в названиях ракет - с ASD как быть? Оставить латиницей, остальные в русской транскрипции?

добавлено спустя 2 минуты:
Miziricord :
XXV Вампир Joker (ака Пиявка)
Joker XXV Vampire (aka “Leech”) >> Может просто "Лич"? пиявка надмозга

Я так понял по характеристикам она будет как раз пиявкой Гы-гы

Miziricord :
ASD Chaff Auto-Dispenser Countermeasures -> СИП (средства инфракрасного противодействия), это либо "отстреливаемые ложные тепловые цели", либо "генераторы и-к помех".

склоняюсь к етому - отстреливаемые ложные тепловые цели.

Последний раз редактировалось: potap (16:59 15-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 16:59 15-11-2012   
EatMeDrinkMe
 473 EGP


Рейтинг канала: 9(1013)
Репутация: 79
Сообщения: 4943
Откуда: у него вылетают ракеты? О_о!?!
Зарегистрирован: 04.12.2004
potap :
Затык с названием фирм в названиях ракет - с ASD как быть? Оставить латиницей, остальные в русской транскрипции?

Да, а как иначе?
potap :
Я так понял по характеристикам она будет как раз пиявкой

называть будут один фиг личем ее... еще по аналогии с ВК
potap :
склоняюсь к етому - отстреливаемые ложные тепловые цели.

Или просто ИК-Контрмеры
_________________
Stir us from our wanton slumber
Mitigate our ruin, call us all to arms and order
    Добавлено: 17:16 15-11-2012   
Eretic
 191 EGP


Рейтинг канала: 9(1138)
Репутация: 12
Сообщения: 3844
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 07.05.2008
Эх, вот вечная проблема. Разумнее перевести "движителями", да и, например, для меня после ТУС(теория и устройство судна) это звучит правильно и органично. Но безграмотное "двигатели" уже прижилось вроде как. В общем как с Дворфами(дворфов обозвали гномами и когда появляются еще и гномы начинается такое... Как и тут, двигатель обозвали реактором, поскольку его название уже занято тем, что им не является) дилемма.

добавлено спустя 10 минут:
Оружейный Конденсатор - Ну не наступайте на грабли "скользнуть на член флота". Есть хорошее слово "накопитель"

Последний раз редактировалось: Eretic (20:27 15-11-2012), всего редактировалось 5 раз(а)
    Добавлено: 19:21 15-11-2012   
potap
 170 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 22
Сообщения: 350
Откуда: -то из Подмосковья
Зарегистрирован: 29.06.2005
Eretic :
Эх, вот вечная проблема. Разумнее перевести "движителями", да и, например, для меня после ТУС(теория и устройство судна) это звучит правильно и органично.

Ну, ето для тебя органично/правильно, мы втут крысы сухопутные, на край летающие Гы-гы мне вот режет слух "движитель" - весло, парус, рабы на галерах.

Eretic :
двигатель обозвали реактором, поскольку его название уже занято тем, что им не является) дилемма.

Мож еще ченить есть потехничнее "движителей"? Давайте, предлагайте.

Eretic :
Оружейный Конденсатор - Ну не наступайте на грабли "скользнуть на член флота". Есть хорошее слово "накопитель"

Гы-гы поначалу так и было, потом чтойто меня сбило - хотя, по сути оно и есть конденсатор - тамжеж энергия, а не барахло на складе, спирт в цистернах и т.п.

Попозжа поправлю ченить. Остальным пофиг или все устраивает?

добавлено спустя 13 минут:
Miziricord :
potap :
на Terra

Можно просто "на Терре". Склонять имена собственные пока никто не запрещает Гы-гы

Да, забыл, собсно, оставил без перевода, т.к. не смог правильно обозвать по-русски другую планету:
Цитата:
Talon Weapon Systems - производитель боеприпасов, расположенный на Croshaw, ориентируется в основном на ракеты, бомбы и торпеды. Если ЭТО существует, есть Talon, который может ЭТО взорвать.


Последний раз редактировалось: potap (11:56 16-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 11:56 16-11-2012   
Eretic
 191 EGP


Рейтинг канала: 9(1138)
Репутация: 12
Сообщения: 3844
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 07.05.2008
potap :
Мож еще ченить есть потехничнее "движителей"? Давайте, предлагайте.

Потехничнее нету. Тем более, что это самое что ни на есть правильное слово. Вопрос только в том, поддерживать старую безграмотность или потихоньку перебираться на правильные определения, пока дворфогнумов не накопилось столько, что уже и слов придумать новых не получается.
    Добавлено: 12:08 16-11-2012   
potap
 170 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 22
Сообщения: 350
Откуда: -то из Подмосковья
Зарегистрирован: 29.06.2005
Уболтали Гы-гы движителями будут, есть такое в двиглостроении, в умных книжках. Но ето уже на след.неделе.
    Добавлено: 15:59 16-11-2012   
.Kraken
 70 EGP


Репутация: 5
Сообщения: 290
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 22.02.2012
Eretic :
Как и тут, двигатель обозвали реактором, поскольку его название уже занято тем, что им не является
Дико извиняюсь, но реактор не как не может быть двигателем.
Так как Движитель – это устройство для преобразования работы энергетической установки в полезную тягу, обеспечивающую движение корабля (судна).
То Реактор – это Энергетическая Установка. Улыбка
_________________
- Пап!.. А инопланетяне есть?
- Нет, сынок, закончились. На, вот, сыру поешь.
    Добавлено: 17:44 16-11-2012   
Eretic
 191 EGP


Рейтинг канала: 9(1138)
Репутация: 12
Сообщения: 3844
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 07.05.2008
Ну тут я, пожалуй, несколько погорячился. В англе engine и engine, у нас же несколько уже названия специализированны. Но вообще, я бы лучше силовой установкой назвал. Это вернее. У нее нет привязки к виду энергии и способу ее получения.

Последний раз редактировалось: Eretic (11:30 17-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 11:29 17-11-2012   
Santier
 1590 EGP


Рейтинг канала: 4(64)
Репутация: 248
Сообщения: 8377
Откуда: Москва, она большая...
Зарегистрирован: 12.01.2005
Чёт вы в тут замудрили... Совсем запутался...
ДВС - двигатель, колесо - движитель. Реактивный двигатель (как агрегат) - двигатель, реактивная струя - движитель. Поскоку в реактивном двигателе нет карданного вала, нефиг и выдумывать - двигатель, и - всё.

движитель - от prop (опора) Подмигиваю
_________________
Зафлуженный Мастер Тамагочи-до на пенсие
и психопатологоанатом на апчественных началах

Последний раз редактировалось: Santier (11:41 17-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 11:38 17-11-2012   
m2x
 1044 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 8(920)
Репутация: 304
Сообщения: 3064
Откуда: Вінниця, Україна
Зарегистрирован: 23.06.2007
potap :
Да, забыл, собсно, оставил без перевода, т.к. не смог правильно обозвать по-русски другую планету
Я переводил как Крошоу. И это не планета, а система.
    Добавлено: 11:50 17-11-2012   
Eretic
 191 EGP


Рейтинг канала: 9(1138)
Репутация: 12
Сообщения: 3844
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 07.05.2008
Santier :
реактивная струя - движитель

Не только струя, но и формирующее ее сопло то же. Плюс в нашем случае двигатель одна штука, в его роли выступает силовая установка. Точнее та ее часть, что преобразует энергию ядерного синтеза, как я понимаю из отсылок к водороду, в механическую. И эта часть находится внутри корпуса. Все остальное, наружнее, движители.

Последний раз редактировалось: Eretic (02:04 18-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 02:03 18-11-2012   
potap
 170 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 22
Сообщения: 350
Откуда: -то из Подмосковья
Зарегистрирован: 29.06.2005
Eretic :
Но вообще, я бы лучше силовой установкой назвал. Это вернее. У нее нет привязки к виду энергии и способу ее получения.

Силовая установка - не слишком длинно?
В игре engine делятся по способу получения энергии.
Не понял, чем реактор не понравился-то? Ну да, не дословно, зато понятийно вроде близко.

Santier :
Поскоку в реактивном двигателе нет карданного вала, нефиг и выдумывать - двигатель, и - всё.

Ну там жеж два девайса - engine и thruster. Второй - часть первого, но ето самостоятельный штук, который можно приобресть.

Eretic :
сопло то же.

Есче вариант - дюза.

thruster вроде как и переводится как маневровые/вспомогательные двигатели; двиг. малой тяги.

Последний раз редактировалось: potap (16:41 18-11-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 16:40 18-11-2012   
Курильщег
 688 EGP


Рейтинг канала: 6(396)
Репутация: 104
Сообщения: 3960
Откуда: г.Екатеринбург
Зарегистрирован: 10.01.2009
Eretic :
Но безграмотное "двигатели" уже прижилось вроде как.

Вот и хорошо.
Eretic :
В общем как с Дворфами

Я люблю дворфов.

В общем - не создавайте себе проблем на пустом месте. Улыбка
_________________
Assuming direct control
    Добавлено: 17:21 18-11-2012   
Канал Star Citizen: «Перевод информации: вопросы, обсуждения»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4 ... 16, 17, 18  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Народ, поделитесь травой, а то я в КСО стал себя как-то неуверенно чувствовать... (Demon Ru)

  » Перевод информации: вопросы, обсуждения | страница 3
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18