Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » X2: The Threat: английская vs русская | страница 3
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 3 из 3
На страницу: Пред.  1, 2, 3 | Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X2: The Threat: «X2: The Threat: английская vs русская»
Какой язык текста в вашей X2: The Threat?
Английский
55%
 55%  [ 48 ]
Русский
39%
 39%  [ 34 ]
другой...
4%
 4%  [ 4 ]
Всего проголосовало : 86
ok
 240 EGP


Рейтинг канала: 1(1)
Репутация: 52
Сообщения: 380
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 06.08.2003
Английская, хотя обычно предпочитаю русский (например, в оригинальных Героев с их магической терминологией ащще не врубился, пока Буку не купил). А здесь техническая терминология на английском выглядит более естесственно, чем на русском, да и привык как-то, переучиваться не охота Зеваеца Улыбка
_________________
Лечу
    Добавлено: 13:00 21-06-2004   
Gward
 310 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 2(21)
Репутация: 75
Сообщения: 1307
Откуда: Ставрополь
Зарегистрирован: 11.06.2004
English

Была бы качественная локализация, был бы русский. На творчество пиратов без смотреть нельзя. Эти переводы только губят всю атмосферу игры. STAPR никто и не говорит что русское вообще плохо. Сами "локализации" полное г..мно. Ибо сделаны побыстрее, тяп-ляп-на-коленке. Такое чувство что у пиратов не русские, а иностранцы переводят. Причем китайцы с английского на русский. А в крайних случаях как с Dungeon Siege от "7 волка", не только текстовый перевод дубовый, но они эту хрень еще и озвучить сподобились. В сумме, как я и говорил, получаем качественную ... удобрение в общем. Хорошо еще, что там как и в Дьябле сюжет вторичен. Хы... Но если у меня нет под рукой качественного перевода и есть возможность поставить аглицкий, то я так и сделаю. Дабы не потерять смысл заложенный создателями, коий очень любят гнобить пиратские "переводчики". Подмигиваю

Mate

Цитата:
перевод хороший, перевод хороший... ну, приведите, хоть один пример реальный, где перевод хороший, а потом и поговорим


"Мафия" от 1С. Идеальный перевод за который не жалко было отдать деньги. Вот такой качественный перевод я бы с удовольствием поставил будь он для X2, и "не парился" бы с английским. Гы-гы

"Горький - 18" грят ничё.
    Добавлено: 15:28 21-06-2004   
Breeze
 222 EGP


Рейтинг канала: 3(30)
Репутация: 90
Сообщения: 703
Откуда: Donetsk, Ukraine
Зарегистрирован: 05.12.2003
Интересно, народ, а что вообще понимается под "хорошим" переводом? Максимально точно переведенный текст с приятной и кристально качественной озвучкой, или прикольный, меткий и убивающий наповал перевод от Гоблина? Гы-гы Или что-то ещё?
_________________
'Слова искажают правду' ©
    Добавлено: 16:07 21-06-2004   
Gward
 310 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 2(21)
Репутация: 75
Сообщения: 1307
Откуда: Ставрополь
Зарегистрирован: 11.06.2004
Максимально и точно переведенный текст в стиле "Полный ПЭ".

А вот вариант от "Божьей Искры" катит после первичного просмотра в оригинале от "Полный ПЭ".

Понятно? Хы...
    Добавлено: 16:31 21-06-2004   
XPenguin
 100 EGP


Репутация: 7
Сообщения: 170

Зарегистрирован: 09.11.2003
Charon :
Английский рулит. Считаю все игрушки должны быть на языке оригинале от производителя. В нашем случае наверное немецкий вариант был бы даже лучше, но туго было бы с пониманием всех ньюансов Подмигиваю

И абсолютно согласен, причём есть и обратная сторона: играл я в Казаков в аглицком переводе — фигня полная (ie: Sichovyi Cossack).
    Добавлено: 16:47 21-06-2004   
Breeze
 222 EGP


Рейтинг канала: 3(30)
Репутация: 90
Сообщения: 703
Откуда: Donetsk, Ukraine
Зарегистрирован: 05.12.2003
Gward
Цитата:
А вот вариант от "Божьей Искры" катит после первичного просмотра в оригинале от "Полный ПЭ".
- ну, ИМХО прикольнее наоборот Улыбка (так в большинстве случаев и получается с играми, сначала пираты загонят тексты в автопереводчики и заменят "переводом" оригинальные тексты - читаешь и умираешь Гы-гы, ну а потом уже за дело берётся некто официальный. Вот только в случае с Х2 всё получилось немного иначе - команда сайта отлично всё перевела, а пираты и официальный издатель всё это по пиратски с*и*дили, и ещё вероятно стиль испоганили)
_________________
'Слова искажают правду' ©
    Добавлено: 17:51 21-06-2004   
Lord Havoc
 255 EGP


Репутация: 57
Сообщения: 1968
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 11.04.2003
а они еще с полгодика попереводят и тогда все что у них останется своего это овучка, которая уже мне например совсем не упала, хоть и хотелось в начале.
А, еще они додумаются сектора переименовать, что ВООБЩЕ никому не нужно.
_________________
Всех Убью, один останусь !
AMD FX8350/12Gb RAM/NVidia GTX970
    Добавлено: 18:01 21-06-2004   
Alone
 1865 EGP

Рейтинг канала: 2(20)
Репутация: 527
Сообщения: 10436
Откуда: Moscow, Russia
Зарегистрирован: 07.02.2001
English only.
_________________
Скучно быть серьезным.
    Добавлено: 21:05 21-06-2004   
СлаваZ
 470 EGP


Анти-Сплит
Рейтинг канала: 1(4)
Репутация: 49
Сообщения: 2424
Откуда: Пермь
Зарегистрирован: 15.01.2004
у меня вкупе, названия англ, текст рус.(люблю новости, задания, описания читать на родном языке) Улыбка
_________________
A8N-E/A64(DH-E6)/1536/6600GT256/HD160JJ/DRW1608P2/997DF
    Добавлено: 21:12 21-06-2004   
Pegasus
 1039 EGP


Репутация: 335
Сообщения: 7085
Откуда: НН
Зарегистрирован: 09.12.2002
Gward :
Была бы качественная локализация, был бы русский.

Есть перевод пилотов ЕГи. Более качественный вряд ли найдешь.
Об озвучке речь не идёт.

Cам играю в полностью английскую версию. Улыбка
"Английский язык в сочетании с космосом особенно приятен" (с) Не помню чей Хы...
_________________
There shall be wings!
    Добавлено: 21:21 21-06-2004   
AleXX
 





2004-06-21
"X2: Угроза" - на золоте
Компания "Медиа-Сервис 2000" объявила об отправке в производство лицензионной игры "X2: Угроза" ("X2: The Threat"), разработанной компанией "Egosoft".
    Добавлено: 21:55 21-06-2004   
Mate
 135 EGP


Рейтинг канала: 1(1)
Репутация: 6
Сообщения: 422
Откуда: Riga
Зарегистрирован: 04.05.2004
безусловно играть на родном языке было бы приятней, но пока еще не встречал ни одной игры с хорошим переводом. Зато обжигался столько раз... Нет уж, лучше не рисковать
    Добавлено: 23:24 21-06-2004   
Kuca
 200 EGP


Репутация: 24
Сообщения: 379
Откуда: г.Сургут
Зарегистрирован: 05.07.2003
В догонку: "... в розницу уйдет с 1 июля..."
_________________
WBR, Kisa Junior.
usekisa@mail.ru - правильный почтовик. ;-)
    Добавлено: 09:14 22-06-2004   
Magellan
 





У меня Х2 переведена электронным переводчиком. Опасаясь этого я
всегда беру оригинал.
    Добавлено: 12:05 13-07-2004   
vana
 100 EGP


Репутация: 3
Сообщения: 66
Откуда: Воронеж
Зарегистрирован: 01.07.2004
Английский. Нечего и думать. Вы только представьте:
"Внимание, щит низкий", или "Один из ваших кораблей атакован: Красный Свет". Рыдания. Хотя, если сделают ОЧЕНЬ хороший, а главное, адаптированный, перевод и озвучку, то будет зер гут. Мне таких, правда, не попадалось что-то.
_________________
Никогда не делай сегодня то, что можно отложить на завтра...
    Добавлено: 14:04 13-07-2004   
Charon
 140 EGP


Репутация: 23
Сообщения: 430
Откуда: Киев, Харьков
Зарегистрирован: 19.04.2004
О чем вы шепчете Хы...
Один лишь вариант перевода клавиш Home-"База" и End-"Конец" внушают священный трепет Гы-гы
_________________
Little by little, one travels far.
J. R. R. Tolkien
    Добавлено: 15:50 13-07-2004   
ScHunter
 450 EGP


Caldari, Deteis, Raven
Рейтинг канала: 1(1)
Репутация: 99
Сообщения: 2565
Откуда: Germany, Augsburg
Зарегистрирован: 30.06.2004
Проголосовал за другой, т.к.:
1. русский перевод не ахти... (ставил играл)
2. в английском не сильно волоку (ставил и играл), хотя и все понятно, но охота и смысл понять Подмигиваю
3. играю в немецкую, но там рейтинги и названия многих планет не сходятся с русским и english.(Trantor-President End) Вопрос почему? Ведь нем. яз. - язык оригинала!!!
    Добавлено: 12:00 14-07-2004   
Hedge
 226 EGP


Репутация: 36
Сообщения: 463
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 10.06.2004
Английский.
Потому, что на нем игра появилась раньше, чем на родном русском. Если бы был одновременный (или хотя бы с задержкой в месяц) релиз, то еще бы подумал: все-таки на русском играть удобнее.
А так по полгода ждать локализации...
Привык уже к английскому, и проблем с пониманием нет.
    Добавлено: 17:37 14-07-2004   
Tantis
 878 EGP


Репутация: 190
Сообщения: 2520
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 28.03.2002
присоединяюсь к тем, кто предпочитает английский, к сожалению ни одна локализация которую я видел не смогла передать атмосферу игры, с английским проблем нет, поэтому вопрос даже не вставал
_________________
--MAY THE SCHWARTZ BE WITH YOU ((c)YOGURT "Spaceballs")--
    Добавлено: 20:19 14-07-2004   
Saturn
 55 EGP


Рейтинг канала: 2(12)
Репутация: 4
Сообщения: 38
Откуда: Пенза
Зарегистрирован: 16.05.2009
На русском языке проще осваивать игру, когда только начинаешь впервые постигать её суть. Затем можно и на агнлийский перейти, так как все понятно на уровне интуиции.
_________________
Saturn
    Добавлено: 05:42 30-08-2009   
Канал X2: The Threat: «X2: The Threat: английская vs русская»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 | Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Сейчас стал редко играть - Х2 стала скучной, когда перестала тормозить... (Дрег Ден)

  » X2: The Threat: английская vs русская | страница 3
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18